20050526

Galería de cretinos - Actualización: Natasha Demkina
La antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas se está revelando como una verdadera mina. Después de la astróloga Marina Bai, mi anterior invitada, ingresa ahora en esta galería de los horrores la curandera Natasha Demkina. Los timadores relacionados con la salud son, sin duda alguna, los que me provocan los retortijones más desagradables. De hecho, creo que iré al lavabo y dedicaré mis deposiciones a esta señorita.

20050512

Versiones
La sección española de la compañía de telefonía móvil Vodafone utiliza desde hace un tiempo como sintonía de su publicidad una versión de la canción "Over the Rainbow", que popularizó Judy Garland en el año 39, en la película "El mago de Oz". Seguro que casi todos sabéis de qué canción hablo. La letra original dice, entre otras cosas:

Somewhere over the rainbow
Way up high,
There's a land that I heard of
Once in a lullaby


Mientras que la de Vodafone (la misma estrofa) dice:

Riquirrin-riquirrin-riquirrin-riquirrin (tío rasgando guitarra)
Laaaa-laaaa-la-lalala-la
Laaa-laaa-laaaaa
Laaaa-laaaa-la-lalala-la
Laa-lalala-la-laaaaa


La letra original puede parecer ñoña, igual que la película (a mí no me lo parece, pero en fin, para gustos colores); lo que es evidente es que la versión Vodafone no aporta nada. Más bien parece el resultado de un ejercicio musical en una clase de educación especial. La verdad es que consigue sacarme de mis casillas.

Lo de versionar no es ninguna novedad. Cuando una tonadilla se hace famosa, en seguida aparece gente que la versiona. Muchas versiones son cojonudas y aportan al original diversos valores: la versión de "All my loving" de Beatles que Los Manolos hicieron a finales de los 80 me parece excepcionalmente divertida, por ejemplo. También me parecen una maravilla "Minha terra galega", el himno (oficioso, eso sí) de Galicia en que los Siniestro Total convirtieron la archifamosa "Sweet Home Alabama" de los norteamericanos Lynyrd Skynyrd, o su autobiográfica versión de "Highway to Hell" de los AC/DC, titulada "Somos Siniestro Total".

Lamentablemente, con más frecuencia de la deseada nos encontramos con versiones que son, para decirlo claramente, una puta basura. Un grupejo de los 90, The Fugees, lograron fama mundial con una versión francamente mierdosa de un tema de amor de la cantante de color (negro) Roberta Flack, "Killing Me Softly With His Song". No solo la voz solista de The Fugees (una tal Lauryn Hill, que luego sacó un par de álbumes y, afortunadamente, desapareció bastante del panorama musical) era desganada y plana, sino que además añadieron un ritmillo que venía a sonar "tuk/tu-kss/tuk/tuk-kss", y unos coros semirrapeados que convertían el tema original en un laxante sonoro.

A veces, el original ya no era muy bueno, pero uno le ha cogido cariño por aquello de la nostalgia, y viene alguien y lo acaba de desgraciar, haciéndote al mismo tiempo tomar amarga conciencia de que tu recuerdo tiene más de nostálgico que de otra cosa. Me ha sucedido no hace mucho con un tema de los Bee-Gees, "How Deep Is Your Love", que un grupo catalán al que no conocen ni en su casa a la hora de comer, de nombre Els Convidats, ha traducido y versionado con el título "L'amor és profund". La cantante tiene un tonillo de pija boba de parodia televisiva de tercera división, con el agravante de que no se trata de una parodia, sino de su propia voz. Lo más suave que se puede decir de ella es que, por el bien de la humanidad, podría callarse la boca.

Otro ejemplo: el álbum "Duets", en el que Frank Sinatra colaboraba con artistas de los 90 en la demolición de temas que él mismo había popularizado. La versión de "The Lady is a Tramp", que canta con el blandujo Luther Vandross (desaparecido también, por suerte) es otra muestra de cómo convertir uno de los mejores temas de swing de la historia en una tortura para los oídos, a base de mezclar calidad con moda. Es como si Dostoievsky y Lucía Etxebarría hubiesen publicado una novela conjunta: el resultado ni siquiera habría sido como una de las habituales cacas literarias de la Etxebarría, sino mucho peor. Bueno, pues eso.

La vida está "mu achuchá", ya lo sabemos, y quien más quien menos tiene una hipoteca que pagar o un ex-cónyuge que mantener. Pero me gustaría lanzar una petición (aunque sea retórica): si vas a parir una versión y tienes pensado divulgarla, plantéate si aporta algo. Si, en vez de sumar, resta, ahórrate la degradación. No la tuya, que me la suda, sino la de la obra original. Un poquito de respeto, coño.

20050507

Galería de cretinos - Actualización: Marina Bai
Acaba de llegar a mis ojos una historia acerca de esta señora astróloga, Marina Bai. Cualquier astrólogo podría servir, en circunstancias normales, para engrosar mi galería, pero lo de esta mujer supone una vuelta de tuerca adicional que, francamente, nunca se me habría ocurrido. La felicito por su inventiva y por su ingreso.